Selasa, 27 September 2011
Park Ji Yoon - Steal Away
Boomp3.com
click play button
-> download <-
Lagu masa" main MA =p
Steal Away Lyrics
yojeum neol boneun nunbit dallajiji anhanni
eojjeom geureokedo mudyeo jeongmal moreuneungeoni
sumgigosipji anha geuwa naui sarangeul
ijen neoegedo naui jonjael allyeoyagesseo
nawa hamge utgo isseulttae
neoui jeonhwarado olttaemyeon
gwaenhi nunchiboneun geuga sirheosseo
pogihae geuaen ijen neoreul wonhaji anha
oroji geuui maeum sogeun naro gadeukchaisseo
mianhae ireon yaegin nado wonhaji anha
o jebal geuui byeonsim ape nareul tatajineunma
mianhae jeongmal mianhae
ije uri heeojyeoya halttaega ongeotgata
nado eojjeoldoriga eobseo
nega sirheojyeoseoga anya
daman nege neukkiji motan neukkim
ama urin sarangi anieonnabwa
heeojimttaemune apahago sangcheodoelkka jeongmal manhi
do geokjeongdo doe
hajiman geureochi anko neukkimeomneun nunbicheuro
sarangeomneun mannameuro uri bulhaenghamyeon eotteokehae
neoege halsu inneun naui jageun baeryeoneun
neoe daehan geuui saenggak malhaji annneungeoya
jigeum i mudaeeseo geunyang toejanghamyeondwae
ije juingongeun naya deoneun niga aniya
neowa hamge utgo isseodo
geuaen nareul saenggakhaltende
geureom niga neomu bichamhajanha
pogihae geuaen ijen neoreul wonhaji anha
oroji geuui maeum sogeun naro gadeukchaisseo
mianhae ireon yaegin nado wonhaji anha
o jebal geuui byeonsim ape nareul tatajineunma
maeil saebyeok naege jeonhwahae
uri duri haetdeon yaegideul
sangsangjocha halsu eopgetji
pogihae geuaen ijen neoreul wonhaji anha
oroji geuui maeum sogeun naro gadeukchaisseo
mianhae ireon yaegin nado wonhaji anha
o jebal geuui byeonsim ape nareul tatajineunma
sumanheun saramdeuri nae yaegireul deureumyeon
ohiryeo neoreul wirohago nareul binanhalkkeoya
hajiman geuga jeongmal neoui unmyeongiramyeon
wae hapil nareul wonhaetgenni nareul tatajineun ma
anirago hagetji
sarangirago hagetji
hajiman nan anieosseo
neohago ttodareun neukkimi itdaneungeol mollasseosseo
niga jeonbuigil baraetgo niga unmyeongigil baraesseo
hajiman dwineutge mannan geunyeoga nae barameul chaewojungeoya
danghwanghangeoya hwaganangeoya
geureochiman ijen dorikilsu eobseo
neowa dareun ttodareun himeuro dagaoneun sarangeul gidaryeo
yayayaya jigeumkkaji hanyaegi yayayaya naega heeojiniyu
yayayaya jigeumkkaji hanyaegi yayayaya naega heeojiniyu
Steal Away
요즘 널 보는 눈빛 달라지지 않았니
어쩜 그렇게도 무뎌 정말 모르는거니
숨기고싶지 않아 그와 나의 사랑을
이젠 너에게도 나의 존잴 알려야겠어
나와 함게 웃고 있을때
너의 전화라도 올때면
괜히 눈치보는 그가 싫었어
포기해 그앤 이젠 너를 원하지 않아
오로지 그의 마음 속은 나로 가득차있어
미안해 이런 얘긴 나도 원하지 않아
오 제발 그의 변심 앞에 나를 탓하지는마
미안해 정말 미안해
이제 우리 헤어져야 할때가 온것같아
나도 어쩔도리가 없어
네가 싫어져서가 아냐
다만 네게 느끼지 못한 느낌
아마 우린 사랑이 아니었나봐
헤어짐때문에 아파하고 상처될까 정말 많이
도 걱정도 되
하지만 그렇지 않고 느낌없는 눈빛으로
사랑없는 만남으로 우리 불행하면 어떻게해
너에게 할수 있는 나의 작은 배려는
너에 대한 그의 생각 말하지 않는거야
지금 이 무대에서 그냥 퇴장하면돼
이제 주인공은 나야 더는 니가 아니야
너와 함게 웃고 있어도
그앤 나를 생각할텐데
그럼 니가 너무 비참하잖아
포기해 그앤 이젠 너를 원하지 않아
오로지 그의 마음 속은 나로 가득차있어
미안해 이런 얘긴 나도 원하지 않아
오 제발 그의 변심 앞에 나를 탓하지는마
매일 새벽 내게 전화해
우리 둘이 했던 얘기들
상상조차 할수 없겠지
포기해 그앤 이젠 너를 원하지 않아
오로지 그의 마음 속은 나로 가득차있어
미안해 이런 얘긴 나도 원하지 않아
오 제발 그의 변심 앞에 나를 탓하지는마
수많은 사람들이 내 얘기를 들으면
오히려 너를 위로하고 나를 비난할꺼야
하지만 그가 정말 너의 운명이라면
왜 하필 나를 원했겠니 나를 탓하지는 마
아니라고 하겠지
사랑이라고 하겠지
하지만 난 아니었어
너하고 또다른 느낌이 있다는걸 몰랐었어
니가 전부이길 바랬고 니가 운명이길 바랬어
하지만 뒤늦게 만난 그녀가 내 바람을 채워준거야
당황한거야 화가난거야
그렇지만 이젠 돌이킬수 없어
너와 다른 또다른 힘으로 다가오는 사랑을 기다려
야야야야 지금까지 한얘기 야야야야 내가 헤어진이유
야야야야 지금까지 한얘기 야야야야 내가 헤어진이유
Epik High - Umbrella
Boomp3.com
click play button
-> download <-
Lyrics
어느새 빗물이
oneusae pitmuli
내 발목에 고이고
nae balmoke koyigo
참았던 눈물이
chamatton nunmuli
내 눈가에 고이고
nae nungae kohigo
I cry
텅빈 방엔 시계소리
tongpin bangen shigyosori
지붕과 입 맞추는 비의 소리
shibongwa ip machuneun biwi sori
오랜만에 입은
oraenmane ibeun
코트 주머니속에 반지
koteu chumonisoge panchi
손틈새 스며드는 memory
sonteumsae seumyodeuneun memory
며칠만에 나서보는 밤의 서울
myochlmane nasoboneun pami seoul
고인 빗물은 작은 거울
goin pitmuleun chaneun koul
그 속에 난 비틀거리며
geu sone nan pikeulgorimyo
아프니까 그대 없이 난
apeunigga geudae obni nan
한쪽 다리가 짧은 의자
hanchok daliga chapleun uicha
둘이서 쓰긴 작았던 우산
dulishi sseugin chagatton usan
차가운 세상에 섬 같았던 우산
chagaun sesange som gatatton usan
이젠 너무 크고 어색해
yichen nomu geuko osaenhae
그대 곁에 늘 젖어있던 왼쪽어깨
geutae gyote neul chotoyitton winchokottae
기억의 무게에 고개 숙여보니
gionui mukehe kokae sukyoponi
버려진듯 풀어진 내 신발끈
poryochindeut pulochin nae shinbalggeun
허나 곁엔 오직 비와 바람 없다
hona gyoten oshin piwa param opda
잠시라도 우산을 들어 줄 사람
chamsirado usaneul deul chul saram
and I cry
어느새 빗물이
oneusae pitmuli
내 발목에 고이고
nae palmoge goyigo
참았던 눈물이
chamatton nunmuli
내 눈가에 고이고
nae nungae goyigo
I cry
그대는 내 머리위에 우산
geudaeneun nae moriwie usan
어깨위에 차가운 비 내리는 밤
oggaewie chagaun bi naerineun bam
내 곁에 그대가
nae gyote geutaega
습관이 되어버린 나
seupgwani dwioborin na
난 그대없이는 안되요
nan geudaeopineun andwiyo
alone in the rain
하늘의 눈물이 고인 땅
haneului nunmuli koin ttang
별을 감춘 구름에 보인 달
pyoreul gamchun guleume boin dal
골목길 홀로 외로운 구두 소리
golmongil hollo uiloun gudu sori
메아리에 돌아보며
mearie dolabomyo
가슴 졸인 맘
gaseum cholin mam
나를 꼭 닮은 그림자
nareul ggon damreun geulimcha
서로가 서로를 볼 수 없었던
soroga soroleul pol su opsotton
우리가
uliga
이제야 둘인가
icheya dulinga
대답을 그리다
daedapeul geurida
머리 속 그림과 대답을 흐린다
mori sok geulimgwa daedapeul heurinda
내 눈엔 너무 컸던 우산
nae nunen nomu kotton usan
날 울린 세상을 향해 접던 우산
nal urrin sesangeul hyanghae chopton usan
영원의 약속에 활짝 폈던 우산
yongwonui yaksoke hwalchak pyotton usan
이제는 찢겨진 우산
icheneun chitgyashin usan
아래 두 맘
arae du mam
돌아봐도 이제는 없겠죠
dolabwado icheneun opgettchyo
두 손은 주머니 속 깊게 넣겠죠
du soneun chumoni sok gipge nohgettchyo
이리저리 자유롭게 걸어도
iricholi chayulopge golodo
두 볼은 가랑비도 쉽게 젖겠죠
du poleun galangbido swipge chotgettchyo
어느새 빗물이
oneusae pimuli
내 발목에 고이고
nae balmoke goyigo
참았던 눈물이
chamatton nunmuli
내 눈가에 고이고
nae nungae goyigo
I cry
그대는 내 머리위에 우산
geudaeneun nae moriwie usan
어깨위에 차가운 비 내리는 밤
oggaewie chagaun bi naerineun bam
내 곁에 그대가
nae gyote geudaega
습관이 되어버린 나
seupgwani duioborin na
난 그대없이는 안되요
nan geudaeopsineun andwiyo
alone in the rain
난 열어놨어 내 맘의 문을
nan yoronwao nae mamui muneul
그댄 내 머리 위에 우산
geudaen nae mori uie usan
그대의 그림자는 나의 그늘
geudaeui geurimchaneun nawi usan
그댄 내 머리 위에 우산
geudaen nae mori uie usan
난 열어놨어 내 맘의 문을
nan yoronwao nae mamui muneul
그댄 내 머리 위에 우산
geudaen nae mori uie usan
그대의 그림자는 나의 그늘
geudaeui geurimchaneun nawi usan
그댄 내 머리 위에 우산
geudaen nae mori uie usan
나의 곁에 그대가 없기에
naui gyote geudaega opgie
내 창밖에 우산을 들고
nae champakke usaneul deulgo
기다리던 그대
kidaridon geudae
I cry
그대는 내 머리위에 우산
geudaeneun nae moli uie usan
어깨위에 차가운 비 내리는 밤
okkaeuie chagaun bi naerineun bam
내 곁에 그대가
nae gyote geudaega
습관이 되어버린 나
seupgani duioborin na
난 그대없이는 안되요
nan geudaeopineun andwiyo
그대는 내 머리위에 우산
geudaeneun nae moli uie usan
어깨위에 차가운 비 내리는 밤
oggaewie chagaun bi naerineun bam
내 곁에 그대가
nae gyote geudaega
없는 반쪽의 세상
opneun pamchonui sesang
그댄 나 없이는 안돼요
geudaen na opsineun andwiyo
forever in the rain
Translation
Suddenly the rain has gathered at my feet
The tears that I held in are welling around my eyes
I cry
The sound of the clock in an empty room
The sound of the rain hitting the roof and my lips
The ring inside the coat I haven’t worn in a while
The gathering memory
The Seoul I haven’t seen in a few days
The gathered rain are like little mirrors
Within them I struggle because it hurts
Without you I’m like a chair with a short leg
The umbrella that was too small for the both of us
The umbrella that shielded us from the cold world
Now seems much to big and awkward.
Your left shoulder always got so wet
I hang my head with the weight of the memories
My shoelaces are untied, undone
Now all thats next to me is the rain and wind (not there)
a person that will hold my umbrella for a while
and I cry
A puddle of rain has gathered around my feet
The tears that I held in are welling around my eyes
I cry
chorus
You are the umbrella above my head
The cold rain falling above my shoulders in night
You next to me has become a habit
I cant be without you
alone in the rain
The ground has gathered the tears of the sky
I can see the moon behind the star blocking clouds
The sound of lonely shoes echo down the alley
I turn around
Its just heart wrenching night
A shadow that looks just like me
The us that couldn’t see us
Are we two now?
The answer is lonely
The picture in my mind and my response is vague
The umbrella that was too big in my eyes
The umbrella I close facing the world that made me cry
The umbrella that I opened with the promise of forever
Under the now ripped umbrella are two hearts
I guess even though I turn you wont be there
I put my two hands deep inside my pockets
Even though I walk carefree
My two cheeks will easily become wet
Suddenly the rain has gathered at my feet
The tears that I held in are welling around my eyes
I cry
*chorus
I opened the door of my heart
you’re the umbrella above my head
You are my shadow, I am your shade
You’re the umbrella above my head
I opened the door of my heart
you’re the umbrella above my head
You are my shadow, I am your shade
You’re the umbrella above my head
Because you are not next to me
I waited outside with an umbrella
outside your house
I cry
*chorus
You are the umbrella above my head
The cold rain falling above my shoulders in night
The world is in two pieces without you next to me
you cant be without me
forever in the rain
Big Bang - Day After Day (하루 하루)
Boomp3.com
click play button
-> download <-
lyrics & translation
Leave
Yeah, Finally I realize that I am nothing without you
I was so wrong, forgive me
Ah ah ah ah~
Padocheoreom bushwojin nae mam
[My broken heart like a wave]
Baramcheoreom heundeullineun nae mam
[My shaken heart like a wind]
Yeongicheoreom sarajin nae sarang
[My love vanished like smoke]
Munshincheoreom jiwojiji anha
[It can't be removed like a tattoo]
Hansumman ddangi kkeojira shwijyo
[I sigh deeply as if a ground is going to cave in]
Nae gaseum soge meonjiman ssahijyo
[Only dusts are piled up in my mind]
Say goodbye
Yeah, nega eopshineun dan harudo
Mot sal geotman gatattdeon na
[Yeah, I thought I wouldn't be able to live even one day without you]
Saenggakgwaneun dareugedo
Geureokjeoreok honja jal sara
[But somehow I managed to live on (longer) than I thought]
Bogo shipdago bulleobwado
Neon amu daedap eopjanha
[You don't answer anything as I cry out, "I miss you"]
Heotdoen gidae georeobwado
Ijen soyongeopjanha
[I hope for a vain expectation but now it's useless]
Ne yeope ittneun geu sarami mwonji
Hokshi neol ullijin anhneunji
[What is it about that person next to you, did he make you cry?]
Geudae naega boigin haneunji
Beolsseo ssak da ijeottneunji
[Dear can you even see me, did you forget completely?]
Geokjeongdoe dagagagi jocha
Mareul geol su jocha eopseo ae taeugo
[I'm worried, I can't even approach you or talk to you]
Na hollo gin bameul jisaeujyo
Subaekbeon jiwonaejyo
[I spend long nights by myself, erasing my thoughts a thousand times]
**Chorus**
Doraboji malgo ddeonagara
[Don't look back and leave]
Ddo nareul chajji malgo saragara
[Don't find me again and live on]
Neoreul saranghaettgie huhoe eopgie
[Because I have no regrets from loving you]
Johattdeon gieokman gajyeogara
[So, take only the good memories]
Geureokjeoreok chamabolman hae
[I can bear it in some way]
Geureokjeoreok gyeondyeonaelman hae
[I can stand in some way]
Neon geureolsurok haengbokhaeyadoe
[You should be happy if you are like this]
Haruharu mudyeojyeogane-e-e-e
[I become dull day by day]
Oh, girl, I cry, cry
You're my all, say goodbye
Gireul geotda neowa na
Uri majuchinda haedo
[If we pass by each other on the street]
Mot bon cheok hagoseo
Geudaero gadeon gil gajwo
[Act like you didn't see me and go the way you were walking to]
Jakkuman yet saenggagi ddeo-oreumyeon amado
[If you keep thinking about our past memories]
Nado mollae geudael chajagaljido molla
[I might find you without you noticing]
Neon neul geu saramgwa haengbokhage
Neon neul naega dareun maeum an meokge
[Always be happy with that people, so I won't ever get a different mind]
Neon neul jageun miryeondo an namgekkeum
Jal jinaejwo na boran deushi
[Even smallest regret won't be left out ever, Please live well as if I should feel jealous]
Neon neul jeo haneulgati hayahge
Ddeun gureumgwado gati saeparahge
[Like the white sky and like the blue clouds]
Neon neul geurae geureohge useojwo
Amuil eopdeushi
[Just smile like that as if nothing happened]
**Chorus**
Nareul ddeonaseo mam pyeonhaejigil
[Hope your heart is relieved after leaving me]
Nareul itgoseo saragajwo
[Just forget me and live on]
Geu nunmureun da mareulteni
[Those tears will all dry up-completely]
Haruharu jinamyeon
[As time passes by]
Charari mannaji anhattdeoramyeon
Deol apeultende, oooh
[It would have hurt less if we didn't meet at all]
Yeongwonhi hamkkehajadeon geu yaksok
Ijen chueoge mudeodugil barae
[Hope you will bury our promise of being together forever baby]
Baby Neol wihae gidohae
[Baby, I'll pray for you]
**Chorus**
Oh, girl, I cry, cry
You're my all, say goodbye, bye
Oh, my love, don't lie, lie
You're my heart, say goodbye
Selasa, 15 Desember 2009
Sweetbox - This Christmas
Chorus:
This Christmas I'll try to be good
No new year's champagne headaches
No resolutions
This Christmas I'll try to be good
No mistletoe make-outs
This time I promise...
Verse 1:
This year I won't give in to my old friend the holiday blues
And when I go home I won't let myself
Eat too much or argue with my mother
New Year's Eve I won't be sad and be jealous of all the happy couples
This year I'll grow up and I'll get over you
*repeat chorus*
Verse 2:
I won't be victimized
By Christmas sales or 2-4-1 offers
Won't max out my credit card
And then convince myself that I deserve to
Won't be the fool at the office party
Drink too much because I'm single
And this year I promise to (no no no)
Finally get over you
*repeat chorus*
Bridge:
This year (this year)
I'll be the good one (I'm gonna be a saint)
This year (yeah yeah) I'll try to be good (try to be try to be try to be)
This year (oh this year)
I'll be the good one (I'll feed the kids)
This year (Oh...)
I'll try to be good
*repeat chorus*
*repeat chorus*
I promise...
This Christmas...
Oh yeah...
No resolutions...
This Christmas i'll try to be good
No mistletoe make-outs
This time I promise...
This time I promise...
This Christmas I'll try to be good
No new year's champagne headaches
No resolutions
This Christmas I'll try to be good
No mistletoe make-outs
This time I promise...
Verse 1:
This year I won't give in to my old friend the holiday blues
And when I go home I won't let myself
Eat too much or argue with my mother
New Year's Eve I won't be sad and be jealous of all the happy couples
This year I'll grow up and I'll get over you
*repeat chorus*
Verse 2:
I won't be victimized
By Christmas sales or 2-4-1 offers
Won't max out my credit card
And then convince myself that I deserve to
Won't be the fool at the office party
Drink too much because I'm single
And this year I promise to (no no no)
Finally get over you
*repeat chorus*
Bridge:
This year (this year)
I'll be the good one (I'm gonna be a saint)
This year (yeah yeah) I'll try to be good (try to be try to be try to be)
This year (oh this year)
I'll be the good one (I'll feed the kids)
This year (Oh...)
I'll try to be good
*repeat chorus*
*repeat chorus*
I promise...
This Christmas...
Oh yeah...
No resolutions...
This Christmas i'll try to be good
No mistletoe make-outs
This time I promise...
This time I promise...
Kamis, 11 Desember 2008
Yui - Summer Song
ROMAJI
Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara
Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni
Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne
Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru
Natsu ga kuru kara umi e ikou yo
Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~
Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara
T-shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da
Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru
Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa
Ah long long long time machi kogareta
Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~
Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita
Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama
Natsukashiku naru itsuka kanarazu
Suna ni kaita mirai nante ate ni dekinai
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni ate waraiatte
“Makka na buruu da”
Natsu ga kuru kara umi ni kitan da
Niji ni natta ano sora wo wasuretakunai
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~
TRANSLATION
The sun is on my side because you’re waving to me, suntanned and all
Have been anticipating this Diving like a mermaid into the season of promises
In a corner of the school grounds the sunflowers are blooming Just being shy will look uncool
To the extent of wanting to yell into the blue sky now I’m thinking of you
Summer is here so let’s go to the sea
Though there may be days where we stop in our tracks and feel lost just for a second
Disheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la~
Because true emotions are reflected upon the back of my running figure
It shimmers on the other side of my T-shirt just like magic
Your words which are being drown out by the sounds of the fireworks, dissolve into the night breeze
Can’t hear the important details but I seem to know what it is
Ah long long long time I have been longing for this
Youth is something which is a teeny bit mean isn’t it
Disheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la~
Sitting on the sandy shores Both of us taking notice of the time
Hearing the sound of the waves and being unable to make any promise at all
Definitely will feel nostalgic someday
Can’t depend on the future written in the sand
Disheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing together
“It’s a bright red-blue”
Because summer is here we came to the seaD
on’t wish to forget that sky where the rainbow has formed
Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara
Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni
Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne
Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru
Natsu ga kuru kara umi e ikou yo
Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~
Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara
T-shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da
Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru
Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa
Ah long long long time machi kogareta
Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~
Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita
Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama
Natsukashiku naru itsuka kanarazu
Suna ni kaita mirai nante ate ni dekinai
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni ate waraiatte
“Makka na buruu da”
Natsu ga kuru kara umi ni kitan da
Niji ni natta ano sora wo wasuretakunai
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~
TRANSLATION
The sun is on my side because you’re waving to me, suntanned and all
Have been anticipating this Diving like a mermaid into the season of promises
In a corner of the school grounds the sunflowers are blooming Just being shy will look uncool
To the extent of wanting to yell into the blue sky now I’m thinking of you
Summer is here so let’s go to the sea
Though there may be days where we stop in our tracks and feel lost just for a second
Disheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la~
Because true emotions are reflected upon the back of my running figure
It shimmers on the other side of my T-shirt just like magic
Your words which are being drown out by the sounds of the fireworks, dissolve into the night breeze
Can’t hear the important details but I seem to know what it is
Ah long long long time I have been longing for this
Youth is something which is a teeny bit mean isn’t it
Disheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la~
Sitting on the sandy shores Both of us taking notice of the time
Hearing the sound of the waves and being unable to make any promise at all
Definitely will feel nostalgic someday
Can’t depend on the future written in the sand
Disheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing together
“It’s a bright red-blue”
Because summer is here we came to the seaD
on’t wish to forget that sky where the rainbow has formed
Senin, 13 Oktober 2008
Langganan:
Postingan (Atom)